Rambler's Top100
. . 
..
Ќј √Ћј¬Ќ”ё
.........................................
–убрики 
Ќќ¬ќ—“» —ј…“ј

—Ћ”∆Ѕј ƒќ¬≈–»я

¬јЎ» ѕ»—№ћј

∆≈Ќ— ќ≈ ќƒ»Ќќ„≈—“¬ќ

«јћ”∆ «ј –”Ѕ≈∆

—≈ћ№я, ƒќћ, ƒќ—”√

ћќƒј

 –ј—ќ“ј

»√–џ ƒЋя ¬«–ќ—Ћџ’

 ќЌ ”–—  –ј—ќ“џ RUSSIAN GIRL

√ќ–ќ— ќѕ Ќј Ќ≈ƒ≈Ћё

√јЋ≈–≈я  –ј—ј¬„» ќ¬

“јЌ√ќ — ѕ—»’ќЋќ√ќћ

≈—“№ ∆≈Ќў»Ќџ...

‘ќ“ќ√јЋ≈–≈я

—≈ –≈“џ —≈ —јѕ»Ћ№Ќќ—“»

—ќ¬–≈ћ≈ЌЌјя ѕ–ќ«ј

»«Ѕ–јЌЌјя ѕќЁ«»я

Ё–ќ√≈ЌЌџ≈ «ќЌџ »Ќ≈“ј. Ё–ќ“» ј

ƒ≈¬ќ„ јћ-ѕќƒ–ќ—“ јћ

»– ”“— , Ѕј… јЋ

»Ќ“»ћЌџ≈ ќ“ –ќ¬≈Ќ»я

»«Ѕ–јЌЌџ… ёћќ–

ќЅ«ќ–џ ∆≈Ќ— ќ√ќ »Ќ“≈–Ќ≈“ј

»—“ќ–»» ЋёЅ¬»

ќ ѕ–ќ≈ “≈

ј–’»¬ Ќќћ≈–ќ¬

–екламодател€м
 

 ј“јЋќ√ ѕ≈–¬џ’ ∆≈Ќ— »’ —ј…“ќ¬


 



ƒ≈Ћј »Ќ“»ћЌџ≈

¬»–“”јЋ№Ќџ≈
ѕ–≈ƒ— ј«јЌ»я

«јћ”∆ «ј –”Ѕ≈∆

Ќќ¬џ≈ ѕ–»„≈— »

 
 
 
 
 
 
 
 



„≈ћ ∆≈Ќў»Ќј
ќ“Ћ»„ј≈“—я
ќ“ ћ”∆„»Ќџ


ќ —”ѕ–”∆≈— ќ… »«ћ≈Ќ≈


√јЋ≈–≈я ћќƒЌџ’
Ќќ¬»Ќќ 

ѕ–ќ‘≈——»я -
—“–»ѕ“»«≈–Ўј

 
 
 
 
 
 



»— ”——“¬ќ Ѕџ“№
 –ј—»¬ќ…

ѕ–ќЅЋ≈ћџ ¬ —≈ћ№≈
»«-«ј "Ё“ќ… ƒј„»"

ѕќћќ√»“≈! ∆≈Ќј ќ“Ѕ»Ћј—№ ќ“ –” 

Ўј–ѕ≈… - –≈ƒ„ј…Ўјя ѕќ–ќƒј


 
 
 
 
 
 



Ќќ¬»Ќ » ћј »я∆ј
ƒЋя —“»Ћ№Ќџ’ ∆≈Ќў»Ќ

∆»«Ќ№ ¬ √≈–ћјЌ»».
«јЅј¬Ќџ≈ ћ≈Ћќ„»-2



«Ќјћ≈Ќ»“ќ—“»

„“ќ »’ “ќЋ ј≈“
¬ „”∆”ё ѕќ—“≈Ћ№

 
 
 
 
 
 



ѕќ„≈ћ” ћ”∆„»Ќј
Ќ≈ ’ќ„≈“ ∆≈Ќ»“№—я

ЋёЅЋё ∆≈Ќј“ќ√ќ

—≈ — Ѕ≈« –ј«Ѕќ–ј

»– ”“— , Ѕј… јЋ

 
 
 
 
 
 



ћќƒј, —“»Ћ№


√јЋ≈–≈я
 –ј—ј¬„» ќ¬
—обор —ан ћинь€то аль ћонте
ј’, ‘Ћќ–≈Ќ÷»я!

ќ“ –џ“»≈ јћ≈–» ».
¬Ќ≈ЎЌ»… ¬»ƒ јћ≈–» јЌќ 

 
 
 
 
 
 



ЋёЅќ¬№ —
ѕ≈–¬ќ√ќ ¬«√Ћяƒј
–ј—— ј«

Ћ≈ƒ» ¬Ќ≈
 ќЌ ”–≈Ќ÷»»

ѕ—»’ќЋќ√»я:
ќ ∆јЋќ—“»   —≈Ѕ≈
» ѕќ»— ј’ ¬џ’ќƒј

«јћ”∆ «ј –”Ѕ≈∆ -
ћ»‘џ » –≈јЋ№Ќќ—“№

 
 
 
 
 
 



ѕќ„≈ћ” 
«јћ”∆ «ј »Ќќ—“–јЌ÷ј?
Ћ»„Ќџ… ќѕџ“

Ѕ≈Ћ№√»…— »… Ѕ–ј :
ѕ–ј¬ќ Ќј —ќ„”¬—“¬»≈

Ќ»Ќј –”ЅЎ“≈…Ќ:
ѕЋјЌ≈“ј »√–ќ ќ¬

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



∆≈Ќј ЅќЋ№Ў≈
Ќ≈ ’ќ„≈“
∆»“№ —ќ ћЌќ…!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



ƒ≈Ћј —≈ћ≈…Ќџ≈

Ћ≈“ќѕ»—№ ∆≈Ќ— ќ√ќ
–”Ќ≈“ј

√ќ–ќ— ќѕ

ЋёЅ»“№ Ќј 
–ј¬Ќџ’ ”—Ћќ¬»я’

 
 
 
 
 
 



‘ќ–ћ”Ћј »«ћ≈Ќџ

ƒЌ≈¬Ќќ… ћј »я∆ 
¬≈„≈–Ќ»… ћј »я∆

ћќ… ћ”∆ - јћ≈–» јЌ≈÷

 Ћ”Ѕ ќƒ»Ќќ„≈—“¬ј

 
 
 
 
 
 



«јћ”∆ «ј јћ≈–» јЌ÷ј:
»рен (USA): 
 то-то мен€ поймет, 
а кто-то будет
активно осуждать...

»рина (япони€): 
я замужем за €понцем. 
¬ браке очень счастлива

»рина (USA): 
ѕочему € не вышла
замуж за американца

«јћ”∆ «ј »“јЋ№яЌ÷ј:
—ветлана (»тали€): 
»з »ркутска - в »талию

 
 
 
 
 
 



«јћ”∆ «ј јЌ√Ћ»„јЌ»Ќј:
Ќадежда (јнгли€): 
”же год, как € замужем за англичанином

»рина (‘ранци€):
Ќе мо€ ‘ранци€
(отклик на письмо ¬лады)

«јћ”∆ «ј ‘–јЌ÷”«ј:
¬лада (ѕариж): ћо€ ‘ранци€

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



ƒ≈¬ќ„ јћ-ѕќƒ–ќ—“ јћ
ƒ≈¬ќ„ јћ-ѕќƒ–ќ—“ јћ


ћќƒј ƒЋя ѕќЋЌџ’:
 ”ѕјЋ№Ќ» »

ћ”∆— ќ≈
ќƒ»Ќќ„≈—“¬ќ

¬јЎ» ѕ»—№ћј
ќ“ Ћ» », ќ“ –ќ¬≈Ќ»я,
ѕ–≈ƒЋќ∆≈Ќ»я

 
 
 
 
 
 



ƒќ ј«јЌќ:
я ћќ√” ∆»“№ ќƒЌј

∆»«Ќ№  ќЌ„»Ћј—№?

—≈ –≈“џ ’ќ«я… »

—≈–√≈… Ў»Ќ ј–≈¬
"ѕ»—№ћј — ¬ќ…Ќџ"

 
 
 
 
 
 



јЌЌј  јѕ–јЌќ¬ј
"∆ј—ћ»Ќ ¬ ѕј”“»Ќ≈"

¬џЅќ– Ќќ¬ќ… ѕ–»„≈— »
 Ќј ѕ–»ћ≈–≈ «Ќјћ≈Ќ»“ќ—“≈…


—≈ –≈“џ 
—≈ —јѕ»Ћ№Ќќ—“»

Ё–ќ√≈ЌЌџ≈
«ќЌџ »Ќ≈“ј

 
 
 
 
 
 



 ќЌ ”–—  –ј—ќ“џ
»ƒ≈“ √ќЋќ—ќ¬јЌ»≈!

—≈ћ№я Ѕ≈« ЋёЅ¬»

WEB-ќЅ«ќ–џ
ƒЋя ƒјћ

ћ”∆— јя ћќƒј

 
 
 
 
 
 



∆≈Ќ— »≈ »—“ќ–»»

 
 
 
 
 
 



 ј  ”ƒ≈–∆ј“№ ћ”∆„»Ќ” 

 
 
 
 
 
 



“–≈’–ј«ќ¬јя ¬ Ќ≈ƒ≈Ћё "ЋёЅќ¬№"
Ќј √Ћј¬Ќ”ё

























 

–”Ѕ–» ј "ѕќ ј ћџ ЋёЅ»ћ" ¬ ∆”–ЌјЋ≈ WWWoman
 
    6 »ёЋя,—”ЅЅќ“ј 2002

    ≈Ћ≈Ќј Ў≈–ћјЌ

    .
    –ќћјЌ“» »
    .

    .
    ќн никогда не видел такой красивой женщины. —кользнув по его картинам мимолетным взгл€дом на ходу, она видимо заинтересовалась, остановилась и начала пригл€дыватьс€ к ним повнимательней. » все то врем€, что она разгл€дывала его картины, он исподтишка рассматривал ее Ц и любовалс€. ЂЅыло б непросто нарисовать ее портрет, -- суммировал он свои наблюдени€ чисто профессиональным замечанием, -- черты лица правильные и краски нежные, но выражение очень изменчиво, трудно ухватитьї. ¬ самом деле, за несколько минут, пока прекрасна€ незнакомка рассматривала его творени€, по лицу ее едва уловимо успели проскользнуть недоумение, удивление, мечтательность, вдохновение, задумчивость и легчайша€ ирони€ Ц словом, цела€ гамма чувств.
    -- ¬ы романтик? Ц вдруг спросила она, перевед€ взгл€д с картин на их автора. 
    ќн отчего-то удивилс€ вопросу и ответил, чуть замешкавшись:
    -- ƒа. ј как вы догадались?
    -- ѕо сюжетам картин и по краскам, -- охотно ответила незнакомка. Ц ¬ы рисуете прекрасных животных, замки, облака, цветы, рыцарей и дев с кувшинами в руках, и все это розовое, сиреневое, золотистое и бледно-зеленое. ј к какой школе романтиков вы принадлежите?
    --   самым чистым романтикам, -- улыба€сь, ответил он. 
    -- “огда у вас, наверно, не слишком много покупателей, -- в глазах незнакомки блеснул огонек, тут же сменившийс€ туманом легкого огорчени€. Ц ”вы, в мире осталось очень мало романтиков.
    -- Ёто правда, -- развел он руками. Ц Ќо картины мои покупают, не думайтеЕ
    -- я вам верю, потому что сама хочу купить у вас картину. ¬от эту, где рыцарь кормит птиц. 
       ќбычно при словах Ђ€ хочу купить вашу картинуї у него начинало радостно стучать сердце, но сейчас он испытывал другое и не слишком при€тное чувство. ќн рассчитывал продать картину с рыцарем за 150 долларов как минимум, а если удастс€, то и за 200 с лишним. ƒорога€ одежда и холеный вид прекрасной незнакомки €вственно свидетельствовали, что деньги у нее есть, а манеры, изменчивость взгл€да и словно разлитое вокруг нее в воздухе, как едва уловимый аромат духов, оба€ние подлинной женственности служили порукой, что торговатьс€ она не станет. » его на миг охватило колебание: какую цену назвать? Ќезнакомка пон€ла его молчание иначе:
    -- ¬ы любите эту картину, и вам жаль с ней расставатьс€? ƒа? я угадала? “огда € куплю другую, ничего страшного.
    -- Ќет, нет, € не люблю эту картинуЕ “о есть € их все люблю, дело не в этом. ќна стоит 150 долларов, -- сказал он с  едва уловимым вздохом (ЂЌикогда ты не научишьс€ зарабатывать деньги!ї).
    -- ¬сего-то? ¬ы себ€ недооцениваете, -- весело сказала незнакомка. ЂЁто точної, -- мысленно согласилс€ он. ќна достала из темно-коричневой кожаной сумочки такого же цвета и качества бумажник. Ц я дам вам эту сумму в гривнах, ничего?
    -- Ќичего, -- отозвалс€ он, снима€ картину с места, и перев€зыва€  ее шпагатом. Ц ¬от, -- прот€нул он свое творение прекрасной покупательнице, -- донесете?
    -- ј € не сама, -- она огл€нулась, и к ним подошел квадратный молодой человек в черных очках. Ц ƒенис, донесете картину до машины?
    -- Ќет разговоров, -- квадратный молодой человек быстро вз€л, почти вырвал изображение рыцар€-альтруиста из рук художника и бодро пошагал к припаркованному неподалеку Ђмерседесуї.
    -- Ќадеюсь, мо€ картина вам долго не разонравитс€, -- сказал он на прощание, пр€ча деньги.
    -- я купила ее в подарок, -- очаровательно улыбнулась незнакомка и исчезла.
        ¬ тот день до самой ночи он так и не смог привести в пор€док свои эмоции. “о он восхищалс€ и вновь любовалс€, красотой оба€тельной женщины, закрыв глаза и вызвав ее облик, то сердилс€, что продал картину по минимальной цене, когда мог вз€ть за нее и триста долларов, то мысленно рисовал ее тонкое лицо, гладко зачесанные смол€ные волосы, большие глаза с четким узором на €ркой голубовато-серой радужке, белые холеные руки, ее светлый льн€ной костюмчик с перламутровыми пуговицами, темно-коричневую сумочку. ќн был почти обижен, что она купила картину не дл€ себ€, а в подарок: неужели считает, что его картины недостойны ее? Ц и тут же называл подобные мысли реб€чеством. ¬ конце концов, вороча€сь под утро на своем неудобном ложе, он сказал себе Ђ«абудь о ней, при€тель, забудь о ней навсегда. ќна ездит на Ђмерседесеї с охранником и дл€ нее 150 баксов Ц не деньги, а ты Ц нищий художник, приехавший в  иев из —удака, не имеющий даже посто€нного жиль€ и за три года добившийс€ одного Ц права продавать свои картины на јндреевском спускеї -- и уснул. 
         Ќесколько дней он тщательно пыталс€ забыть незнакомку, и несомненно, добилс€ бы полного успеха, если бы в один прекрасный летний день она сама не встала перед ним, еще более прекрасна€ и юна€, чем в прошлый раз. ќн даже замер, увидев ее, тем более, что по€вилась она не в самый выгодный дл€ него момент: когда он, съев бутерброд с колбасой, вытирал лосн€щийс€ рот тыльной стороной ладони. — ней снова был квадратный охранник.
    -- ¬ы мен€ узнаете? Ц спросила она, и он молча закивал головой. Ц ¬ы знаете, за те несколько дней, что ваш рыцарь пробыл у мен€, € так к нему привыкла, что еле смогла расстатьс€ с ним, -- на миг она скорчила жалобную гримаску, забавно наморщив лоб и опустив уголки рта. Ц ” ваших картин добра€ аура, -- лицо ее стало серьезным, сосредоточенным,  -- и € хочу что-то купить дл€ себ€. 
    -- ƒа? ѕожалуйста! «десь почти все мои картины. ¬ыбирайте, -- обрадовалс€ он. 
    -- ћне нравитс€ эта, -- указала незнакомка белой рукой на изображение девочки в огромной шл€пе, пускающей по воде не кораблики, но маленькие замки, легкие и как бы воздушные, -- но не до конца. ћне нравитс€ девочка, но не ее зан€тие.
    -- Ќе пон€л. 
    -- ¬ы не находите, что если б она кормила маленького ручного дракона, было б веселее? я знаю, это банальный сюжет, затасканный мировой живописью Ц дева и змей, дева и дракон, но вот на этой картине у вас рыцарь пьет пиво с очень смешным дракономЕ
    -- ¬ы знаете, -- вдруг осенило его, -- € могу нарисовать все, что вы захотите, картину на любой сюжет Ц и за те же деньги. ћожете придумать что угодно, € воплощу вашу фантазию на холсте. 
       Ќезнакомка посмотрела на него, задумчиво покачала головой Ц не то колебл€сь, не то размышл€€.
    -- ’отите, € вам покажу мои наброски, эскизы, фотографии картин, которые уже проданы, может, это поможет вам определитьс€, -- он заговорил с излишним пылом, и она улыбнулась. 
    -- ћожем просто встретитьс€ и обсудить план картины, -- пробормотал он упавшим голосом. Ц ¬ы не подумайте ничего такого, €Е
    -- ” вас есть телефон? Ц спросила незнакомка, бер€ в руки сумочку, на сей раз белую лаковую. 
    --   сожалению. Ќо € могу позвонить вамЕ
    -- “огда вот что: давайте встретимс€ в эту п€тницу в п€ть часовЕ на »нститутской, возле Ќационального банка. «наете, где это?
    -- –азумеетс€. Ќо почему там?
    -- “ам живет одна мо€ при€тельница. “огда и поговорим о картинах и драконах.
    -- ѕоговорим, -- обрадованно повторил он и проводил ее глазами. 
        ’от€ ничего в интонаци€х и взгл€де незнакомки не наводило на мысль о флирте, он готовилс€ к этой встрече как к свиданию Ц сходил в четверг в парикмахерскую, с вечера отутюжил брюки, утром в п€тницу надел новую футболку, тщательно выбрилс€  и даже брызнул на шею остатками мужского дезодоранта. Ќа јндреевский он решил не идти: приезжать с утра с картинами, посто€ть несколько часов, потом отвозить их в мастерскую, служившую и квартирой, и оттуда снова ехать в центр города не имело смысла. ƒа и накладно: обычно его подвозил до дому художник, живший в том же районе, за что он помогал ему в разных технических работах, но, конечно, так рано в п€тницу он домой не поедет, придетс€ брать такси, а это страшна€ сумма. ѕрекрасна€ дама могла бы назначить встречу и на более позднее врем€, но кто он ей, чтоб заботитьс€ о его времени?
        Ѕез четверти п€ть он торчал у темно-серого здани€ Ќацбанка, в сотый раз спрашива€ себ€, не стоило ли вз€ть цветы. ЂЁто будет чисто деловое свидание, -- говорил он себе, и тут же возражал: -- но ведь свидание! » она мне нравитс€Еї Ђј ты ей? Ц возражал ехидный внутренний голос. Ц ƒумаешь, несчастный мал€р, у теб€ есть шанс?ї Ђѕосмотрим!ї Ц гордо отвечал он внутреннему голосу, отнюдь не чувству€ уверенности.
         ќна возникла неожиданно, и он уже не удивилс€, привык к ее внезапным по€влени€м из-под земли, как и подобает сказочной принцессе.
    -- «дравствуйте, -- улыбнулась она. Ц ¬ы представл€ете, € только дома сообразила, что не знаю даже, как вас зовут. »ду на свидание Ц а с кем, не знаю. «наю только, что вы художник и романтик, и все. «абавно, не правда ли?:
    -- ћен€ зовут ќлегЕ ќлег «убило, -- решилс€ он произнести вслух свою нелюбимую фамилию. 
    -- ј €  аролина, -- она прот€нула ему руку дл€ рукопожати€, которую он тут же поцеловал. ќн успел уловить, что ее кожа едва уловимо пахнет клубникой. Ц Ёто мое насто€щее им€, не псевдоним.
    -- ¬аше насто€щее им€ Ц романтичка, то естьЕ -- он стушевалс€ от неудачного неологизма, -- то есть..
    -- “о есть € такой же романтик, как вы, только женского пола, это вы хотели сказать?
    ќн кивнул.
    -- ¬ы угадали. ƒавайте пойдем, посидим где-то, и один романтик расскажет другому замысел романтической картины. 
        ѕо дороге в ближайшее кафе он заметил, что она без охранника и спросил ее об этом.
    -- ƒа, избавитьс€ от него было не так-то легко, -- вздохнула  аролина. 
        ¬ кафе она заказала апельсиновый сок, который почти не пила, рассказыва€ ему сюжет картины:
    -- ¬ы  читали драму Ѕлока Ђ–оза и крестї? ЌетЕ “огда прочтите, это вам многое про€снит в моем замысле. ќна должна быть близка вам, там такое же мировоззрение, только более трагическое. ѕредставьте Ц замок, старинный, со стенами, увитыми плющом, с башенками и узкими бойницами, окруженный прозрачными водамиЕ
         ќн слушал ее, пыталс€ вникнуть в ее слова и представить разворачиваемые перед ним образы, но чувствовал только одно: внезапную, отча€нную любовь. ѕр€ди смол€ных волос, сегодн€ свободно лежавших на плечах, то и дело падали ей на высокий белый лоб, она отводила их рукой. »з разбитого динамика доносилась кака€-то вульгарна€ мелоди€, за столиком напротив громко разговаривали грубыми голосами, а он сидел оглушенный, растер€нный.
    -- ƒа вы не слушаете мен€? Ц вдруг спросила она, строго взгл€нув на него.
    -- ЌетЕ ƒаЕ я, в принципе, все пон€л. Ќо чтобы картина получилась, € должен узнать о вас побольше. 
    -- «ачем? Ц лукаво улыбнулась  аролина. Ц ¬едь это не портрет?
    -- ¬се равно, это картина на заказ, с вашим сюжетом, в ней отражаетс€ ваша личностьЕ -- ЂЅоже, какую чушь € несу!ї
    -- јга, в ней отражаетс€ мо€ личность, о которой вы ничего не знаете! ƒа вы клеитесь, любезный, честное слово!
    -- ƒа, -- решительно сказал он, -- вы мне очень нравитесь. ’отите Ц поговорим и об этом, хотите Ц смотрите на мен€ только как на художника. 
    -- я подумаю, -- она встала. Ц ћое врем€ истекло.
    --  ак? “ак быстро?  огда мы снова встретимс€?
    -- Ёто не так легко, -- начала было  аролина, но в конце концов согласилась встретитьс€ с ним в картинной галерее, в три, в следующую субботу. »де€ с картинной галереей принадлежала ему: девушек попроще он сразу приглашал в свою мастерскую попозировать, девушек поинтеллигентнее сперва вел в картинную галерею или в музей. ¬прочем, тактика эта имела в своей основе самую низменную и банальную причину Ц нехватку денег на кафе, рестораны и прочие дорогосто€щие увеселени€.
         ¬ субботу по тому, как непринужденно чувствовала себ€  аролина среди картин, по тонкости ее замечаний он пон€л, что его нова€ знакома€ неплохо разбираетс€ в живописи. ќн даже спросил, не искусствовед ли она по образованию.
    -- ќ нет, с чего вы вз€ли?
    -- ¬ы так разбираетесь в картинахЕ
    -- ¬ детстве € часто болела и от скуки часами рассматривала альбомы репродукций, их было полно в домеЕ ќтсюда мои некоторые познани€ в искусстве, но отсюда очень далеко до подлинного профессионализма. я дилетант, а не эксперт.
    -- я тоже дилетант, € нигде не училс€.
    -- “огда вы самородок, а не дилетант. 
       ќн спросил  аролину, где она работает, и по тому, как помрачнело ее лицо, пон€л, что совершил ошибку.
    -- Ќигде. я закончила ин€з, но нигде не работаю. я Ц птичка в золотой клетке, -- грустно и раздраженно сказала она и перевела разговор на другое.
         ¬скоре ќлег узнал от  аролины, что она единственна€ дочь дипломатов, что большую часть детства она провела за границей, что учеба в ин€зе была последним светлым периодом в ее жизни, а потом она вышла замуж за человека старше себ€, детей у них нет и не может быть Ц по его вине и что она, пожалуй, раскаиваетс€ в своем браке.
    -- ћы совершенно разные люди, небо и земл€. ћой мир Ц книги, картины, музыка, спектакли Ц совершенно ему чужд, его интересуют только деньги и власть, деньги и власть, о, как мне это надоело! ћне часто кажетс€, что ему все равно, € с ним р€дом, или кто-то еще, на моем месте могла оказатьс€ люба€ друга€ женщина, достаточно красива€, чтобы служить ему приличной вывеской! “ы спросишь (они уже были на Ђтыї) отчего € вышла за него замуж? ’орошо бы  сказать, что он казалс€ мне другим до свадьбы и € обманулась Ц но нет, у мен€ не было иллюзий. »стина в том, что € боюсь жизни. я совершенно не приспособлена к ней, € не умею устраиватьс€, не умею добиватьс€ своегоЕ Ќичего не умею, только мечтать и строить воздушные замки.  то-то должен сто€ть между  мною и этим жестоким миром, чтобы € могла нормально жить и дышать. –аньше это были мои родители, но теперь мой отец умер, мать болеетЕ я больше, чем любой другой человек, боюсь остатьс€ одна. Ќо в итоге € и не одна, и в то же врем€ еще более одинока, чем когда бы то ни было. 
        ќн плакал от ее слов и гладил ее густые, пушистые волосы. ќн готов был часами слушать ее похожие на волшебные сказки рассказы о своем детстве. ќна рассказывала об экзотическом латиноамериканском городе с огромными старинными соборами, где всегда прохладно, где водители не соблюдают правил дорожного движени€ и где гадалка-мулатка в зеленом платке, зав€занном на бедрах, нагадала ей долгую жизнь, бесчисленные странстви€ и единственную любовь Ц в этом городе прошло ее детство. ќ европейских столицах, где прошли ее отрочество и ранн€€ юность, о том потр€сении, которое принесло ей возвращение в свою страну в 1990 году, о попытках найти свое место в этой жизни, котора€ показалась ей такой непон€тной и страшной. ќтец из ћосквы переехал в  иев, потом распалс€ —оюз, и все непон€тное и страшное стало еще страшней и непон€тней. Ђя знаю, что мы гости на «емле, но у мен€ это ощущение вечной странницы, всем чужой и нигде не имеющей пристанища, стало посто€нным, каким-то фоном моего мироощущени€ї, -- говорила она, а он пыталс€ представить себе это ощущение и рассказывал о том, что испытал, когда переехал из южного ленивого —удака в  иев, как до этого дважды пыталс€ поступить в —уриковское училище и не поступил. 
          аролина с большим интересом слушала его рассказы о детстве в —удаке, о всегда веселой и чуть поддатой матери (отца он не помнил), о его сестре √алине, вышедшей замуж за грека  остю, веселого прохинде€, всю жизнь торговавшего чем попало.  ост€ уговаривал его ехать в ялту, рисовать портреты курортников Ц Ђј с местной кодлой € договорюсь, будь спокоен!ї ќна находила эту жизнь восхитительной Ц может, потому, что он, когда сознательно, когда бессознательно старалс€ приукрасить ее.  ое о чем, впрочем, он ей не рассказывал. Ќапример, как одно врем€ собирал бутылки и ходил на рынок перед закрытием, когда половина торговцев уже ушла Ц подбирать вал€ющиес€ на земле картофелины и, если повезет, другие овощи.
         ќни стали близки в окт€бре, под неумолчный плач осеннего дожд€, а уже в начале декабр€ он пон€л, что не может без этой женщины, не похожей ни на кого, подбирающей под каждое платье свои духи, необычайно тонко чувствующей искусство и природу. »ногда он искал в ней недостатки, сознательно, страшась этой идеализации, порой переход€щей в потребность поклонени€ Ц и не мог найти. — эстетической точки зрени€ все в ней было безупречно, от фигуры до движени€, которым она брала чашку с чаем, а особенности ее характера, ее беспомощность, мечтательность, незнание жизни он не мог назвать недостатками Ц они были просто частью ее, частью бесконечного р€да ее достоинств.  огда ее долго не было Ц а паузы между свидани€ми были значительны, ей было не так просто придумывать предлоги и отделыватьс€ от охранника ЦЦ он тосковал, не мог найти себе места. ќднажды он не видел ее три недели, и это было невыносимо.  огда она пришла, он, вместо ласк, только что не осыпал ее упреками.
       Ч ћилый, € не могла уйти. ¬се эти праздники, рождественские приемы, благотворительные вечера Ц € вынуждена была ходить вместе с ним, улыбатьс€ каким-то скучным люд€м, говорить какие-то банальностиЕ Ќо € так больше не могу, Ч она села на продавленный стул и расплакалась. ќн впервые видел ее слезы, испугалс€, что это он довел ее, и начал на колен€х просить прощени€.
    Ч “ы не виноват, не извин€йс€, Ч она вытерла платочком глаза и нос. Ц ¬иновата €, € давно должна порвать с такой жизнью, но мне не хватает мужестваЕ
    Ч “ы бы вышла за мен€ замуж? Ц быстро проговорил он, раду€сь, что не успел встать с колен и оттого предложение получилось естественно-романтичным. 
    ќна встала, подн€ла его с колен и обн€ла.
    Ч “ы знаешь, € с тобой готова хоть на край света!
        ќн обнимал и целовал ее, переполненный счастьем. ¬се свои картины, все свои надежды и половину оставшихс€ лет он с легкостью отдал бы за то, чтобы открыто назвать эту женщину своей, и ему казалось, что очень скоро мечты станут €вью.
    Ч “ы разведешьс€, Ч говорил он ей, лежа в постели, Ч и мы поженимс€. ≈сли не захочешь жить здесь, поселимс€ у твоей матери. я буду рисовать, а ты будешь помогать мне советами, ты ведь так тонко чувствуешь искусствоЕ Ч Ч Ќичего, проживем и без больших денег.
    ќна погладила рукой его лицо, словно успокаива€ ребенка.
    Ч “ы не учел одного: моего мужа. “ы не знаешь этого человека.
    Ч Ќемудрено, что не знаю, ты не много о нем рассказывала.
    Ч я даже не представл€ю, что он сделает, скажи € ему, что хочу развестись. 
    Ч Ќеужели убьет?
    Ч Ќе шути. Ёто собственник, хоз€ин. ƒело не в любви и ревности, € дл€ него вещь, которую так просто не отдадут другому. ј у него большие возможности, очень большие, и очень упорный характер.
    Ч ’очешь, € поговорю с ним?
    Ч » думать не смей! я сама что-нибудь придумаю.
    Ч  огда?
    Ч —коро. ѕодожди немного.
        ¬ начале весны у  аролины Ђвыкристаллизировалс€ї, как она говорила, следующий план. 
    Ч ¬  иеве нам все равно жизни не будет, ехать в —удак Ц бессмысленно, что ты там будешь делать? ≈динственна€ возможность Ц уехать за границу. ” мен€ есть подруга в √ермании, € ей позвонила, и она согласилась прислать два приглашени€ Ц мне и тебе. ” мен€ есть несколько тыс€ч  долларов, на первое врем€ этого хватит. “ы талантливый, твои картины будут иметь успех, а € стану твоим агентом, € в совершенстве знаю немецкий, английский и французский. “ам нас ждет не просто безопасность, но  и слава, поверь мне, € это предчувствую.
        —перва он слабо сопротивл€лс€, план казалс€ ему слишком фантастичным, нереальным (Ђƒа у мен€ и загранпаспорта нет, куда € поеду?ї), но чем дальше он думал и поворачивал идею  аролины то одной, то другой стороной, тем основательнее и убедительнее она становилась. ћечты быстро унесли его вдаль: вот он продает картины за тыс€чи Едес€тки тыс€ч марок, вот уже проход€т по всей ≈вропе его персональные выставки, и си€юща€ красотой  аролина р€дом с ним принимает поздравлени€ критиков и меценатов, вот они покупают очаровательную виллу на берегу мор€ и уедин€ютс€ там вдвоемЕ   тому же он успешно продал сразу три картины, что случалось нечасто, и в руках у него оказалась сумма вполне достаточна€ дл€ выработки загранпаспорта не по месту посто€нной прописки. ѕодруга  аролины сдержала свое обещание и прислала два приглашени€, на ее и его им€. ќставалось выработать визы. ¬ыстаивать долгую очередь в посольстве ему не хотелось, и он обратилс€ к одному при€телю, Ђдобрых дел мастеруї, как он в шутку называл его. 
        ¬ыпив и закусив огурчиком, добрых дел мастер внимательно выслушал Ц в общих чертах Ц романтическую историю ќлега и добродушно засме€лс€.
    Ч » воно тоби треба? Ц ответил он, налива€ в мутный стакан вторую порцию водки. 
    Ч я люблю ее, Ч гордо ответил ќлег. Ц ћожет, некоторым это непон€тноЕ
    Ч ¬сьо пон€тно. ƒамочке стало скучно, и она решила развлечьс€ за твой счет. Ч ƒумаешь, она бросит такого богатого чоловика? √де ты таке бачив, скажи мэни!
    Ч ¬о, видишь паспорт? ћы уезжаем, как только € получу визу, с которой € прошу теб€ помочь. Ќе хочешь Ц не надо, найду другогоЕ
    Ч Ќе, не, зачекай, не торопись, Ч при€тель разговаривал на суржике, смеси русских и украинских слов. —уржик всегда раздражал ќлега, любившем во всем чистоту и точность, но в устах добрых дел мастера эта исковерканна€ речь казалась необычайно органичной. Ц я обещал, € сделаю. Ќо запомни мое слово Ц никуды ты не поедешь, так, выкынешь деньги на витерЕ Ч и он помахал толстой рукой, как бы имитиру€ движение ветра.
    Ч Ёто мо€ забота. ƒелаешь визу?
    Ч ƒобре. ƒавай паспорт и позвони мне послезавтра, € скажу, когда буде виза и за скоко. 
        ѕослезавтра ќлег проснулс€ около от резкого звонка в дверь. Ќедоумева€, кто может придти в такую рань, он пошлепал босыми ногами к двери и отворил. Ќа пороге сто€л высокий, очень прилично одетый мужчина лет сорока. 
    Ч ¬ы позволите? Ц спросил он и, не дожида€сь ответа, вошел.
    Ч ј кто вы, собственно? Ц протер глаза недоумевающий художник.
    Ч я брат  аролины. ј вы ќлег, разумеетс€.
        ѕредчувству€ непри€тный разговор, ќлег с раздражением хлопнул дверью. 
    Ч Ќесколько раннее врем€ дл€ визитов, вы не находите? ¬ы мен€ подн€ли с постели.
    Ч ’орошо быть богемой, Ч €довито сказал гость. Ц √де у вас тут приличный стул, куда можно сестьЕ Ётот вроде покрепче, рискнуЕ ѕолдев€того Ц а он еще в постели!
    Ч —лушайте, € вас не звал и мне плевать, что вы думаете о моем распор€дке дн€Е
    Ч Ќе злитесь, € отношусь к вам лучше, чем вы думаете. ј еще больше € люблю свою сестру и желаю ей счасть€. » потому должен сказать: вы зате€ли глупость. ƒа садитесь, не стойте, в ногах правды нет.
    Ч  аролина вам все рассказала?
    Ч –азумеетс€, хот€ и нехот€. » € сказал ей то же самое, что и вам Ц это глупость. Ќу, увлеклась, развлеклась, бываетЕ
    Ч Ёто не развлеклась-увлеклась, а любовь!
    Ч ¬ы ее очень любите? Ц искоса взгл€нул гость.
    Ч ќчень!
    Ч Ёто оттого, что вы ее мало знаете.  аролина Ц очень сложный человек, и вам никак не пара.
    Ч ƒа, конечно, конечно, € не стою дочери дипломатаЕ
    Ч ƒело совсем не в этом. ¬ам нужна нормальна€ женщина, а не избалованна€ туне€дка. я знаю  аролину куда лучше вас. Ёто феноменально ленивый человек, органически Ц подчеркиваю, органически Ц неспособный к продолжительному усилию. „то она вам пела? „то ей плохо с мужем и она несчастна? 
    Ч ј что, очень счастлива?
    Ч ћежду прочим, она вышла замуж в 24 года, во вполне взрослом возрасте, и это был абсолютно сознательный выбор. ≈е никто не заставл€л.
    Ч „то вы знаете! ќна вышла за него, потому что бо€лась жизни, ничего не понимала в нейЕ
    Ч ќна не хотела работать, патологически не хотела! «наете, куда ее устроили после института? ¬ ћ»ƒ, помощником к одному чиновнику, где ее работа состо€ла в том, чтоб из двух дес€тков иностранных газет выудить все, касающеес€ определенного региона, например, ёго-¬осточной јзии, кратко изложить содержание статей и распечатать дайджест. ѕри этом она сидела в отдельном кабинете с кондиционером и фикусом, и работала с дев€ти до п€ти, с двухчасовым перерывом на обед! » дайджест этот надо было готовить один-два раза в неделю, а не ежедневно, а начальником был старый друг ее отца. —колько, думаете, она проработала? ƒва мес€ца! –овно два мес€ца! » сбежала в аспирантуру, где дальше можно было ни фига не делать.
    Ч Ёто ничего не значитЕ
    Ч «начит, в этом эпизоде Ц вс€  аролина. ќна ненавидит быт, презирает труд и любит только себ€. ’орошо, вы уедете в √ерманию, что вы там будете делать?
    Ч ѕродавать свои картины! я буду рисовать, а она продавать, она знает €зыкиЕ
    √ость искренне расхохоталс€.
    Ч ¬ы  серьезно? ќна, с ее причудами, мигрен€ми, капризами и плать€ми от ¬ерсаче станет бегать по немецким галере€м и продавать ваши картины, она, котора€ и за себ€ всю жизнь ленилась хлопотать! —пуститесь с небес на землю! ¬ы проживете вместе ровно столько, пока у нее не закончатс€ деньги, а потом она вас бросит и вернетс€ обратно. –азве что найдет себе богатого немца-дурака, который увидит в ней новое воплощение √ретхенЕ
    Ч ¬ конце концов, мне не нужно, чтобы она продавала мои картины! ћне нужна она!
    Ч ѕослушайте, молодой человек, послушайте мен€ внимательно. я желаю вам добра. “о, что  аролина Ц избалованна€ родител€ми капризна€ дамочка, это полбеды. Ќу, поживете и расстанетесь, это не так страшно. ’уже то, что ее муж ничего об этом не знает, а когда узнаетЕ Ч тут утренний гость заговорил совершенно иным тоном, Ч то убьет вас, а возможно Ц и  аролину.
    Ч Ќеужели? Ц ќлегу стало не по себе от этого тона, но он старалс€ не подавать виду. 
    Ч Ёто страшный человек! ¬ы думаете,  аролина стала б затевать всю эту авантюру, если б не панический страх перед мужем? ≈хать куда-то с ничтожной суммой, с трехмес€чной визой Ц да она в жизни б не поехала, если б не знала своего мужа! 
    Ч ƒа, она говорила, что в  иеве нам жизни не будетЕ
    Ч Ќе только в  иеве. ќн вас везде достанет. Ёто человек с большими св€з€ми. ƒумаете, киллер  много возьмет за вашу жизнь? ƒа и киллера не надо.  ак только вы просрочите визу, он стукнет на вас немецким власт€м, и вас как нелегального мигранта депортируют обратно в ”краину. ј на границе вас уже будут ждатьЕ ¬ы и до  иева не доедете, € вам ручаюсьЕ
       ѕо спине ќлега невольно прошел холодок. 
    Ч Ќо самое страшное Ц она! ¬ас он убьет быстро, а над ней долго будет издеватьс€! » €, родной брат, ничему не смогу помешать!
        √ость выждал эффектную паузу и выразительно посмотрел на ќлега. Ђќ, √осподи, Ч мелькнуло в уме того, Ч похоже, € здорово влипї.
    Ч „то же делать? Цпрошептал ќлег, прошептал очень тихо, но у нежданного гост€ был отличный слух Ц он тут же ответил на вечный вопрос не допускающим сомнений тоном:
    Ч ”езжать! Ќемедленно уезжайте в —удак.  аролине € все объ€сню. 
    Ч я не могу так уехать, что вы! я должен поговорить с нейЕ ћожет, что-то можно придуматьЕ я не могу расстатьс€ с ней!
    Ч „то ж, выбирайте Ц или расстатьс€ с  аролиной, или расстатьс€ с жизнью. ƒело ваше. “олько не говорите потом, что € вас не предупредил. ѕоймите, ќлег, это не шутки!  ак вы думаете, € тратил бы свое врем€, разговаривал бы тут с вами, если б не мо€ сестра! ƒа гори вы огнем! Ќе хотите мен€ слушать Ц подыхайте.
          ак ни странно, раздражение и грубость подействовали на ќлега сильнее, чем уговоры и угрозы. 
    Ч «начит, расстатьс€ с ней навсегда? Ёто вы мне предлагаете?
    Ч я не сказал Ђнавсегдаї, € сказал Ђуехатьї! ќткуда € знаю, что будет завтра? ћожет, муж сам бросит  аролину, может, заведет себе любовницу и начнет сквозь пальцы смотреть на ее св€зи на стороне, может, помрет! ѕоймите, € не говорю, что вы больше никогда не увидитесь. я говорю, что сейчас вам надо расстатьс€. –ади нее.
    Ч  ƒаЕ ЋадноЕ ѕусть так.  Ќо € должен проститьс€!
    Ч Ќет, ни в коем случае! ћуж что-то подозревает, он начал следить за ней! ¬ы ее погубите!
    Ч Ќо € напишуЕ
    Ч ѕотом напишете. Ќе сейчас. Ќадо выждать врем€. 
    Ч Ќет, € не уеду, Ч очень твердо сказал ќлег. Ч я должен проститьс€, и потом, мне жить будет не на что в —удаке.
    Ч Ёто € предусмотрел. ƒвадцать тыс€ч вам хватит?
    Ч „его?
    Ч ƒолларов.
    Ч ЁЕ  акЕ
    Ч ¬от, Ч брат вынул из кармана две пачки зеленых банкнот. Ц ƒве по 10 тыс€ч. ћожете пересчитать. 
    Ч ЁЕ ћнеЕ яЕ
    Ч я понимаю, что деньги вам не нужны, но без них может быть совсем плохо. ј вдруг муж обо всем узнает и решит добратьс€ до вас и в —удаке? 
    — деньгами вы сможете уехать куда угодно.
    Ч я должен подумать, Ч все еще колебалс€ (или увер€л себ€, что колеблетс€) ќлег.
    Ч „его тут думать? ¬ы что, хотите быть неопознанным трупом в городском морге? ¬от вам билет на поезд Ђ иев-—имферопольї, купейный, нижнее место. ѕотом напишете ей на мой адрес: ÷ентральный почтамт, а/€ 459. » не упрекайте себ€ Ц вы ни в чем не виноваты.
         ќн ничего не написал. ƒо —удака он ехал как бы в забытьи, подчинившись чужой воле. ƒома все рассказал матери и сестре Ц все, кроме денег. ќни согласились, что он поступил разумно.
    Ч ƒа она потом теб€ же презирать бы начала, за то, что ты не из дипломатов, Ч резюмировала мать. 
    Ч ј заказные убийства там обычна€ вещь, Ч подпевала сестра, под Ђтамї разуме€  иев, ћоскву и прочие никогда не виденные ею большие города. 
        ќн уехал в мае и все лето провел в безделье, только не сладостном, а т€гостном. –одным он в качестве успокоени€ сказал, что заработал в  иеве достаточно денег, чтоб немного отдохнуть. Ќапрасно  ост€ возобновил зазывани€ в ялту Ц он вал€лс€ на пл€же и ничего не делал. » зр€ Ц работай он хоть немного, меньше докучала б пам€ть. ј так он оказалс€ наедине с собой Ц и с воспоминани€ми о  аролине. ѕолна€ огромна€ луна сто€ла над полуостровом, в заросшем бурь€ном саду стрекотали цикады, а где-то там, в огромном городе, плакала женщина, котора€ так хотела найти в нем рыцар€ и защитника и чью любовь он продал за зеленые бумажки.
         »ногда ќлег пыталс€ нарисовать ее, но карандаш и кисть выпадали из рук, спазма давила горло. ќн уничтожил незаконченную картину с замком и прекрасной дамой Ц ту, которую начал рисовать по ее заказу и которую так и не окончил, он не мог на нее смотреть. ѕохудевший, не загоревший, а почерневший, он, разумеетс€, очень скоро начал пить в одиночестве, а в конце августа отчетливо пон€л, что должен любой ценой вернутьс€ в  иев. 
         —толица встретила его проливным дождем Ц здесь уже началась осень, и легко одетый ќлег здорово продрог. ’олодные ветра обрывали желтые листь€ с каштанов, бледные прохожие торопливо шли по мокрым улицам с разноцветными зонтиками в руках. ќн привез обратно деньги, жела€ вернуть их ее брату, и остановилс€ у добрых дел мастера Ц его полуподвал уже сдали кому-то другому. ƒрожащей рукой, с бешено колот€щимс€ сердцем он написал  аролине на абонентский €щик душераздирающее послание на восьми листках формата ј4, не забыв указать телефон временного своего хоз€ина. Ћейтмотивом длинного письма с психологическими объ€снени€ми и откровенными признани€ми была тщательно продуманна€ фраза, долженствующа€ если не извинить, то про€снить его внезапное исчезновение: Ђя бо€лс€ принести тебе боль, € чувствовал, что недостоин теб€ї. ќ деньгах в письме не было сказано ни слова. ¬начале он честно хотел рассказать всю правду, тем более, что из данной ему суммы он не потратил ни цента и твердо решил их вернуть, но написать об этом так, чтоб весь эпизод не выгл€дел сомнительно и недостойно, у него не получилось. ƒа сама матери€ была столь низменной, так не вписывалась в общий тон письмаЕ Ђ“ы Ц единственна€ звезда на черном небе моей жизниЕ » хот€ твой брат дал мне денег, но € их не тратилЕї “ьфу, никуда не годитс€, все вычеркнуть.  ороче, Ђ€ жду твоего ответа, который станет моей судьбой. Ќавеки твой ќлегї.
         ќтвета пришлось ждать три дн€. ¬опреки ожидани€м, она позвонила утром, около дес€ти, когда он мылс€ в ванной, и хорошо, что он услышал  звонок из-за неплотно прикрытой двери. √олый, со стекающими с тела капл€ми воды, он схватил трубку и вздрогнул, услышав нежный знакомый голос:
    Ч ƒоброе утро, могу € попросить к телефону ќлега «убило? 
    Ч Ёто €,  аролина! Ц закричал он в трубку так, что у нее, наверно, зазвенело в ухе. ¬озможно, этим и объ€сн€лась холодновата€ краткость ее слов:
    Ч ќлег, € жду теб€ в понедельник в кафе Ђѕерепелыц€ї около одиннадцати. 
       » все. ƒаже не попрощавшись (что было так не похоже на ее обычную вежливость), она повесила трубку. 
         ак почти все творческие люди, ќлег был довольно впечатлителен, следовательно, чувствителен к нюансам и оттенкам, и в другое врем€ он, несомненно, обратил бы внимание на изменившуюс€ интонацию любимой; но сейчас он был настолько счастлив, что мигом позабыл обо всем, кроме главного: она жива (а он опасалс€ уже и за ее жизнь), она о нем помнит, она хочет его видеть. 
        ƒва дн€ до понедельника т€нулись бесконечно. ћедлительность времени буквально ист€зала его, и неудивительно, что в понедельник кафе он вошел за полчаса до назначенного срока. ¬ кафе, оформленном в фольклорном стиле, не было посетителей: утро, понедельник. ќн зан€л столик в самом центре Ц чтобы она сразу увидела его, заказал чаю (кофе пить не хотел, сердце и так бешено колотилось).  ак она его встретит? „то скажет ему? «а какие-нибудь дес€ть минут он раз п€ть переходил от отча€ни€ к надежде, то представл€€, как она скажет со слезами на глазах: Ђ”вы, мы должны расстатьс€ навекиї, то заранее раду€сь самому желанному известию: Ђя здесь потому, что он решил дать мне развод!ї 
         ¬ таких переживани€х прошло полчаса. ¬ одиннадцать ќлег завертелс€ на месте: сейчас, сейчас она войдет. Ќо тщетно он гипнотизировал глазами дверь Ц прошли п€ть минут, дес€ть, п€тнадцать, а  аролины все не было. ¬место нее к ќлегу подошел из-за стойки бармен, державший в руках что-то небольшое, завернутое в обычную бумажную салфетку.
    Ч ¬ы ждете не  аролину? Ц неожиданно спросил он.
    Ч ј что? Ц не так удивилс€, как растер€лс€ ќлег.
    Ч Ќо ведь вы ќлег? ќлег «убило, художник? Ц настаивал бармен.
    Ч ƒа.
      Ѕармен еще раз окинул ќлега внимательным взгл€дом, словно сопоставл€€ мысленно приметы, и, видимо, окончательно удостоверившись, прот€нул ему обернутый салфеткой предмет:
    Ч Ёто вам.
       ќлег изумленно взгл€нул на бармена. ЂЁто еще что такое?ї
     Ч Ёто диктофон, там кассета, Ч по€снил бармен, и, не дожида€сь реакции ќлега, вернулс€ к себе за стойку. 
       —легка дрожащими руками ќлег раскрыл салфетку, в которой, точно, был маленький черный диктофон. ѕривыкший испытывать личные чувства не только к люд€м, но и к предметам, он сразу проникс€ к диктофону непри€знью: в аккуратном черном пластмассовом коробке диктофона ему померещилось что-то ехидное и злорадное. », главное, диктофон никак не мог заменить  аролину. 
       ѕреодолева€ скрытое нежелание прикасатьс€ к предмету, он осмотрел диктофон, нашел нужную кнопку. —перва послышалс€ какой-то шорох, а потом вдруг раздалс€ знакомый голосЕ ЂЕхорошо быть богемойЕї.
        ќн узнал сразу: на кассете был полностью записан его разговор с братом  аролины. ћолча, не шевел€сь, в каком-то оцепенении, ќлег прослушал его до конца, пока не услышал сухой щелчок. ўелк Ц кнопка выскочила, кассета закончилась. —транно, но в его пам€ти этот разговор, столь часто прокручиваемый в сознании бессонными ночами, осталс€ совсем другим. —лова были те же, он запомнил их неплохо, но интонаци€, ритм, что-то неуловимое, что присутствует в каждом диалоге, казались совсем иными. ѕри взгл€де (точнее, прослушивании) со стороны разговор утратил свою т€желовесную значительность, в его репликах по€вилось что-то мелкотравчато-суетливое (страх за свою шкуру?), а реплики брата  аролины стали неподдельно издевательскими. Ќе слишком ли быстро он сдалс€? ќдна сторона полуторачасовой кассеты Ц 45 минут, и то в конце несколько минут шли просто посторонние шумы, значит, весь разговор продлилс€ минут 35, от силы Ц 40. » этого ему хватило, чтобы отказатьс€ от своей любви, чтобы сбежать? 
        ќлег стиснул до боли кулаки, скрипнул зубами.  ак все нелепо и гнусно вышло! ≈му хотелось только одного Ч увидеть  аролину и все объ€снить, а он вместо этого видел круги от стаканов на плохо помытой поверхности стола. »з состо€ни€ болезненного оцепенени€ его вывел шорох стула у его стола. ќлег судорожно выдохнул воздух, пробормотал Ђсадитесь, € уже ухожуї, приподн€лс€ на стуле и снова плюхнулс€ на него, только что не открыв рот. ѕеред ним сто€ла  аролина, побледневша€, с гладко зачесанными волосами, в черном кожаном пальто.  ќн в пр€мом смысле слова онемел от неожиданности, хот€, собственно говор€, удивл€тьс€ было нечему Ч ведь она сама пригласила его сюда.
    Ч „то, не ждал? Ц сказала  аролина вместо приветстви€, указыва€ на диктофон, и села, резким движением повернув к себе стул. Ц √осподи, кем только € теб€ не воображала Ц от Ёшли из Ђ”несенных ветромї до ћодиль€ни в молодости, а ты оказалс€ по своей сути обыкновенным жиголо. ¬сего-навсего жиголо-любитель, трусоватый и продажный, как все мужики такого сорта. 
       ќлег наконец собралс€ с силами и прин€лс€ торопливо оправдыватьс€:
    Ч ¬се деньги целы! я готов их вернуть твоему братуЕ
    Ч  акому брату, альфонс! ’орошо же ты слушал мои рассказы о себе, € дес€ть раз тебе повтор€ла, что € единственный ребенок!
    Ч “ак кто это был? Ц опешил он.
    Ч ћуж мой, кто же еще. Ѕоже, какое счастье, что € не убежала с тобой, как идиотка, а решилась все рассказать мужу.
        ќн почувствовал, как кровь прилила к лицу.
    Ч » он решил не убивать мен€, а заплатить мне, да? –асходы те же, а греха на душу  меньше?
    Ч Ёто была проверка, мой  азанова.  огда € все рассказала »горю, он очень расстроилс€, ушел к себе  в кабинет и не выходил часа три. я уж не знала, что и думать, жалела, что все рассказала. ј он вдруг вышел с бутылкой конь€ку и говорит: если ты хочешь уйти, это мо€ вина. ѕредставл€ешь, мы четыре года прожили вместе, а его совсем не знала! ќн оказалс€ благороднейший человек, и сказал буквально следующее: мен€ волнует только твое счастье. ≈сли тот, к кому ты уходишь, достойный человек, € безропотно теб€ отпускаю. ≈стественно, € стала увер€ть его, что ты достойнейший из достойных, он сомневалс€, и тогда мы придумали проверку.
    Ч »нтересно, как это было?
    Ч ƒа € сказала, не помню уже, в св€зи с чем,  что ты мен€ не промен€ешь и на миллион, он сказал, что ты и за 10 тыс€ч мен€ продашь. » тут мне пришла в голову мысль испытать теб€. Ѕоже, € была так в тебе уверена! я даже предложила удвоить сумму. ћуж потом сме€лс€, говорил, что тебе хватило бы и 10 тыс€ч, но не долларов, а гривень!
    Ч ќчень смешно! “ы сделала из мен€ идиота! Ц закричал он и осекс€. 
    Ч я показала тебе, Ч холодно сказала  аролина, гл€д€ на него чужим взгл€дом, Ч что ты есть на самом деле. “ы жалкое, алчное, трусливое ничтожество. —транно, € так теб€ любила, просто бредила тобой Ц а как услышала эту запись, все мгновенно исчезло, как отрезало. ƒаже больно не было, Ч она замолчала, поднесла тонкие пальцы к глазам и смахнула две крошечные слезинки. Ц ѕочти не было.
    Ч  аролина, это все жестоко, €Е прости мен€! я испугалс€, € растер€лс€Е Ч он не находил слов.
    Ч ѕрощай, романтик. ћогу сказать в утешение одно Ц € теб€ никогда не забуду. ј у нас с »горем теперь все по-новому, словно мы только что поженились. » главное Ц теперь у нас будет ребенок. ќн согласилс€ на мое искусственное оплодотворение от донора. 
         — этими словами она встала и ушла. 
         ¬последствии ќлег никогда не мог вспомнить, как он вышел из кафе, как добралс€ до квартиры добрых дел мастера, и что он вообще делал в тот злосчастный день, закончившийс€ вызовом Ђскорой помощиї и промыванием желудка по причине острого алкогольного отравлени€. — неделю после этого ќлег провал€лс€ в жестокой депрессии, отказыва€сь от пищи и общени€ с окружающими. ¬прочем, его добрый при€тель, как человек благоразумный, скоро пон€л, что от таких болезней лучше всего лечит врем€, и оставил его в покое. –азгл€дыва€ то выцветший цветочный узор на зеленоватых обо€х, то иероглифы трещин на потолке, ќлег представл€л себе в подробност€х свою месть, как он швырнет в лицо этим люд€м их деньги. ¬ один из таких сумрачных дней он даже написал новое письмо по тому же адресу, призвав  аролину и ее мужа назначить любое место и врем€, куда он придет, чтоб вернуть им их доллары (Ђеще неизвестно, как заработанныеї, добавил он в письме). –азумеетс€, никто ему не позвонил и свидани€ не назначил. ”низить их, как унизили его, не удалось. ќн еще фантазировал, предполага€ разыскать мужа  аролины и записатьс€ к нему на прием, но тут вмешалс€ добрых дел мастер:
    Ч “ы шо, полный идиот? ¬оно тоби треба? “ы придешь с теми деньгами, а он завопит, шо ты пришел ему вз€тку давать, и теб€ ж еще посад€т. ќна потребовала гроши назад? Ќет? «начит, они твои.
    Ч ¬ыходит, что они от мен€ просто откупились, Ч с горечью сказал художник.
    Ч ¬ыходит, так. ј тебе шо, деньги не нужны? “ы у нас такый багатый? 
    Ч “ы ничего не понимаешьЕ
    Ч я понимаю больше, чем ты думаешь! Ќе дури, не гар€чкуй, попей чаю с мелиссой и успокойс€. ј то хочешь, Ч захохотал при€тель, Ч отдай их мне. ќтдашь?
       ќлег покачал головой и впервые за несколько дней слабо улыбнулс€.
          ќправившись от удара и пораскинув мозгами, ќлег решил, что наиболее разумным будет потратить деньги на попытку покорить ћоскву. ¬ конце сент€бр€ он переехал туда и с энергией, порожденной отча€нием и ожесточением, начал пролезать в местную богему, где ему сразу сказали, что его провинциальна€ мазн€ никуда не годитс€, и вообще сейчас надо работать над концептуальными проектами. „ерез полгода он вошел в группу Ђќранжевые червиї, работавшую очень интересно, на стыке быта и искусства. »х лампа в виде банки с запахом формалина, в которой плавали человеческие глаза (тонка€ стекл€нна€ работа) с подсветкой и снизу вызвала много шуму, а лампу в виде натурального человеческого черепа со свет€щимис€ глазами купил канадский коллекционер за шесть тыс€ч баксов. 
        „ерез три года, уже довольно известным в определенных кругах художником, он с друзь€ми вновь приехал в  иев: в ÷ентральной галерее устроили их выставку. ѕресса была очень хороша€, и у него лично вз€ли два интервью: одно дл€ какой-то провинциальной газеты, не то ЂЌовостей „еркащиныї, не то Ђƒонбасской зориї, зато другое дл€ самой попул€рной газеты Ђ‘актыї. ¬ их честь устроили даже банкет, с отличной закуской и посредственными песн€ми какой-то продвинутой группы. ¬ предпоследний день своего пребывани€ в  иеве (умышленно несколько зат€нутого, чтобы успеть показатьс€ всем знакомым в блеске славы) уставший, но довольный, он вернулс€ рано, около половины дес€того вечера, в свой Ђлюксї, повалилс€ на кровать в ботинках и включил телевизор. ”тром на выставку организаторам удалось затащить журналиста и оператора какого-то телеканала, обещавшего включить в вечерние новости двухминутный сюжет об их шедеврах. Ќо вместо своих инсталл€ций ќлег неожиданно увидел на экране странно знакомое лицо.  рупный, солидный мужчина, в отлично сшитом чуть консервативном костюме давал интервью, и голос его также был очень знаком ќлегу. »з интервью он пон€л, что этот господин недавно был назначен на новую, очень высокую должность.  амера оператора скользнула по фотографии на письменном столе, и тут ќлег пон€л, откуда он знает этого человека. Ќа отлично выполненной фотографии в серебристой рамке слегка располневша€, но все така€ же красива€ и си€юща€ белозубой улыбкой  аролина обнимала пухлого младенца в розовом. Ђ—амое главное дл€ мен€ Ц дочь, жена и ќтчизнаї, Ч бодро закончил интервью муж  аролины и проникновенно взгл€нул на художника с экрана.
        ќлег засме€лс€ и переключил на другую программу.

    ≈Ћ≈Ќј Ў≈–ћјЌ

    —ј…“ ≈Ћ≈Ќџ Ў≈–ћјЌ

    ќпубликовано в журнале "WWWonan" 6 »ёЋя 2002 года



    ƒ–”√»≈ –ј—— ј«џ ≈Ћ≈Ќџ Ў≈–ћјЌ:
  • —тервы и ангелы
  • »деал


  • ¬—≈ ѕ”ЅЋ» ј÷»» Ё“ќ√ќ –ј«ƒ≈Ћј:
 
Copyright © 1998-2002 Olga Taevskaya OOOlga@irk.ru

предыдущий | следующий 




Rating@Mail.ru

–еклама в журнале "WWWoman" - http://newwoman.ru (рекламный макет)

ѕ≈–≈ѕ≈„ј“ ј ћј“≈–»јЋќ¬ ∆”–ЌјЋј «јѕ–≈ў≈Ќј