2008-10-22
НатальяАверина

НАТАЛЬЯ АВЕРИНА

ЗАМЕТКИ ИЗ КАНАДСКОЙ ПРОВИНЦИИ
Заметка СЕДЬМАЯ. CAPE BRETON

 
Наталья Аверина

Первые октябрьские выходные прошли под знаком тыквы и яблок (читайте мой предыдущий рассказ), а следующие я провела в совершенно удивительном местечке Новой Шотландии, которое называется Cape Breton. Новошотландцы гордятся им не менее, чем островом Принца Эдварда. Только если на PEI рекомендуется ездить в августе (моллюски, крабы и прочая вкуснота), то Cape Breton – это октябрь. Разноцветье, красота, спокойствие…
.

 

 

Cape Breton – это тоже Атлантика, но не океан не такой холодный, как в Галифаксе, потому что находится с другой стороны острова (если посмотреть на карту, вся Новая Шотландия напоминает фигурку лобстера, а Cape Breton – клешню). В октябре на полуострове проходят различные музыкальные фестивали, буквально один за другим, в наши выходные был фолк-фестиваль. Правда, никаких концертных площадок и клубов – все музыканты выступают в ресторанчиках и барах. Но называется это фестивалем…

 

Итак, по порядку. Поехали вновь интернациональной компанией, чертова дюжина туристов. 6 девочек, 7 мальчиков,  бОльшая часть компании – японцы и корейцы. Я вообще еще в школе (ECLS, если кто не знает :-)), заметила, что азиаты, как туристы, более любопытный народ, любят авантюры, путешествия и фотографироваться. Арабские ребята дальше ресторана, по-моему, не двигаются. Мексиканцы тусуются не прекращая, но исключительно друг с другом. А корейцы-японцы, они  как персонажи в киножурнале «Хочу всё знать». Итак, 5 японцев, 5 корейцев, один канадец, один чилиец и одна русская, погрузились в микроавтобус, включили на полную громкость Beatles и, подпевая классикам попа, помчались на другую сторону полуострова.

 

Надо сказать, что приехали на место значительно позже, чем планировали, потому что элементарно заблудились. И темнеет рановато. Но об этом беспокоился только «рулевой», остальные с жаром обсуждали ужин – есть хотелось страшно… Но, оказывается, у корейцев и японцев принципиально разная (!) кухня, поэтому голодный спор грозил перетечь в национальный конфликт. Пришлось спасать международное положение: я категорично заявила, что в первый вечер есть будем только русский борщ.

 

Первый вечер оказался первой ночью, потому что… пока заехали за продуктами (километров 50 от места дислокации), пока выгрузились и ознакомились с домиками-плитами-санузлом … Да, про домики – отдельный разговор. Мы заранее заказали два домика (для мальчиков и для девочек), в каждом из которых по 3 двухместных номера. В буклетах все выглядело красиво, в реальности тоже, если бы не одно НО…

 

Я раньше непатриотично думала, что только у нас может быть такое – в двухместных, обещанных по путевке номерах, стоят спаренные кровати для молодоженов. Всё. И никак не раздвинуть… Ладно, девчонки  - поглядели и похохотали до упаду… Свою японскую соседку по алькову я вообще на кровати не обнаружила – во-первых, кровать, действительно широкая, во-вторых, как выяснилось к утру, она почему-то скатилась в чемодан.  Но вот было на «мужской половине» я даже боюсь угадывать :-) Подозреваю, что все спали на полу.

 

Ладно, вернемся к борщу. Борщ получился интернациональный. Я только режиссировала. Друзья мои, видели ли бы вы, как изумительно азиатские девочки режут овощи, а азиатские мальчики моют кастрюли…  Но аплодисменты за борщ все равно достались мне. Он, на самом деле, получился. УмелИ ведро (по 2-3 тарелки каждый), просто причмокивая. Правда, хлеб почему-то макали в бульон, как малыши, ну да ладно. Я тоже палочками не очень умею…

 

 

Пару слов про алкоголь.   За ним ездили специально (здесь, кстати, спиртное и продукты продают отдельно, welcome to Canada). Помню визги восторга, когда  японская поросль выбирала вино… Глаза горят, подпрыгивают. Я еще думаю, вот сейчас напьются-оторвутся. Хотя, ладно, взрослые уже, имеют право. В общем, приготовилась терпеть молодежный разврат.

 

Ребята. Читайте по буквам. Пол-литра. 4 %. На пятерых. Точка.

 

Честно признаюсь, с трудом скрыла изумление.

 

Иан (это, который абориген) вежливо поинтересовался, мол, почему я-то не покупаю пиво к ужину. Мол, weekend, положено дринькнуть. Душа патриотично всколыхнулась, и я корректно объяснила, что пиво в России за алкоголь не считают.

 

Пришлось отвечать за базар. Мальчики, которые потом мыли сковородки, купили виски и попросили их научить выпивать «по-русски»….

 

Чилийский парень сверкнул очками (бедняга, у него что-то типа минус 14) и тоже помчался в нужный отдел за портвейном.

 

…я вам скажу, они хорошие ребята, но как ученики совершенно бездарные. Если с теоретической частью (как говорить тост, как смотреть в глаза, как чокаться), они еще справлялись, но мудрым советам «градус не понижать» и «всякой фигней не запивать, а лучше закусывать горяченьким» не внимали совершенно. Про себя скажу, что алкоголь (я первый раз здесь «развязала») повлиял на меня совершенно неожиданным образом. Я обнаружила, что говорю по-английски хорошо, гладко, знаю много слов, могу шутить и даже переводить русские анекдоты.

 

Наутро проснулись около 8, и, как в том анекдоте про море, взглянув в окно,  ахнули: «Так здесь еще и море есть!»… Домики наши стояли, оказывается, на самом берегу океана. Красотища не передаваемая цифровым фотоаппаратом и словами. Я вылезла на берег с чашкой кофе, помедитировать о жизни. Слушайте… Это Байкал вылитый. Ей-Богу. Только Атлантика в октябре это как Байкал в августе. А в целом – настолько похоже, красиво, знакомо – просто душа заныла. И один из внутренних голосов едко заметил: Ну, Аверина. И стоило мчаться всю жизнь на край света, чтобы приехать к тому, от чего уехала? Второй внутренний голос ответил, что стоило, во-первых, по пути из пункта А в пункт В было много разных интересных мест, во-вторых, стоило хотя бы потому, чтобы понять, что Байкал – это одно из самых красивейших мест на Земле. Это правда.

 

 

Извините за отсутствие кавычек во внутренних цитатах (привыкаю к английской грамматике) и за отсутствие качественных снимков. Какие уж есть. Верьте словам!

 

На завтрак был омлет со скорлупой (готовили мальчики, а насчет смешивания напитков я их предупреждала), в 10 отправились на морскую экскурсию. Смотреть, как киты рыбку ловят, семьями прогуливаются (мама-кит, папа-кит и несколько ребятишек, прыгают синхронно) и общаются с людьми. Киты – чудо природы. Они нас не боятся совершенно, и, по-моему, резвятся и подпрыгивают на публику. И на бис. Но поймать фотоаппаратом в прыжке кита мне не удалось. Зато получила эксклюзивный снимок от капитана (он однажды сфотографировал кита в прыжке на фоне заката). Подарил с автографом. В имени Наталья сделал три ошибки. Не могу передать по почте изображение – верьте на слово. В моих же снимках – только крылья, ноги и хвосты.

 

 

Кроме красот природы в этот weekend я сделала еще одно открытие. Джентльмены водятся только в России.

 

Здесь никто (!) не подает даме руку, если она выходит из автобуса, перепрыгивает через горную речку, корячится через бревно или пытается пройти по болотным кочкам и не увязнуть. Никто. Я обратила внимание – даже те, которые якобы парочками приехали – идет такой бойфренд впереди и носом не ведет, как его подруга сзади шлепает. Ребята, это я рассказываю уже о том, что мы по горным дорожкам гуляли, проходимым и не очень. И делюсь своим возмущением по поводу нерусских мужчин. Я терпела это безобразие полдня, потом не выдержала и стала спрашивать детей разных народов, почему они такие тупые (вежливо, естественно, спрашивала). Оказывается, подавать даме руку не принято НИГДЕ. Ну, разве что, старшее поколение, некоторые, которые выпендриваются (цитата!). Я им сообщила, что в России все наоборот, не только особо воспитанные мужчины, но и каждая дворняжка каждой чебурашке лапу подает. И это не из ряда вон, это нормально. Слушали, открыв рот. Спросила: почему у вас не так? Североамериканцы, оказывается, испорчены и напуганы феминизмом. Иан сказал, что многие дамы могут разозлиться, если перед ними дверь распахнешь. Вот они и не рискуют. Хуан (это который чилиец) посмотрел на меня так, словно я говорила о русской традиции заниматься публичным сексом (краснел и тушевался, я списала это на комплекс Пиночета, которого он еще застал), а японско-корейские Иваны рассказали мне, что вся беда в их природной скромности. Я сказала: ребята, пить алкоголь вас бесполезно учить, а вот хорошим манерам -  попробую.

 

Не знаю, надолго этот урок или нет, но к концу поездки, мне подавали и руки, и пальто, и сумку несли,  в общем, старались, как зайчеги. Чувствовала себя героиней Муравьевой из «Москвы слезам не верит», когда она в курилке от двух спичек прикуривала. Хи-хи…

 

Вернемся на горные дорожки. Там есть такой национальный парк, где можно ходить везде пешком, но лучше ничего не трогать. Написано, что какое-то растение под ногами ядовитое. Я рассматривала все внимательно, абсолютная Восточная Сибирь. Не знаю, что уж они там нашли ядовитого. Но босиком ходить было нельзя. Хотя очень хотелось…

 

Особенно в той части терренкура, которую я назвала про себя «Сказочный лес». Там ели уже облетевшие и как бы не совсем живые, странных оттенков – серебристого и ржавого. Толстый сыпучий слой иголок, как ковер.  Тишина…

 

Вынырнули из «сказочного леса», попали в картинку - копия бухты Песчаная. Опять Байкал. Еще через один поворот – Ольхон. Ну, надо же, думаю… Никаких отличий!

 

Правда, потом увидела отличия. Вот, пример. Стоит в лесу ящичек, похожий на почтовый. В нем тетрадка, ручка, каждый записывает впечатления и подписывается. Мне сразу стало грустно, когда я подумала, что было бы написано в подобной тетрадке, установи такой ящичек на Песчанке. И вообще, долго ли простоял бы она там… Отличие номер два: мусора в лесу нет СОВСЕМ. Чисто.

 

От этих дум на душе стало чуть погано, но потом, когда два корейских парня заблудились, я немножко повеселела. Радостно отчитала «вожатого», за то, что не проинструктировал публику. Русские, говорю, не только руку дамам подают, но никогда в походе не теряют товарищей. Оборачиваются и проверяют – идет за тобой второй или нет. Никто сам по себе по лесу не шлепает – это вам не публичный парк в центре города.

 

Искали ребят весело. АУкать тоже никто не умеет, поэтому звали их по именам. Не обессудьте – не смогу протранскрибировать. Букв таких в русском языке нет. Плакала от смеха в три погибели.

 Потом все нашлись и привалились привал на вершине горы. Смотрели на залив, как океан меняет цвет (он здесь глубокого синего цвета, с металлическим оттенком) и на такую же гору, как наша, на другой стороне. Высоко забрались. К краю пропасти подходить не рискнула, хотя кое-кто изображал Тома Круза из «Невыполнимой миссии». Good for them. 

На обратном пути заехали в бар «Желтая виолончель», но там был музыкальный перерыв, поэтому концерт не застали, только обед. Куриный суп, вполне приличный. Первый раз ела нормальный суп, который приготовила не сама. А то это было  сплошное детское пюре из баночек. Иногда, конечно, и суп-пюре вкусно, но, честно говоря, надоедает.

 

А вечером пробовала очень прикольное блюдо, говорят, жутко популярное в Корее. Называется Пипимпа. Состоит из яиц и риса, весь секрет вкуса – в приправах. Какой-то особый сорт морской капусты. Чили-перец. И еще целый список невидимых глазу ингредиентов, которые создают иллюзию морского коктейля, хотя никаких креветок-моллюсков в составе. Вкусно.

 

Потом долго дискутировали, какой фильм смотреть. Каждый набрал кучу DVD c собой, от азиатского хоррора до голливудских боевиков в стиле тупого Борна, от которого здесь почему-то писают кипятком (то ли от Борна, то ли от Мэтта Деймона, не понимаю). Победил фильм Closer. Хороший фильм, правда, я его смотрела третий раз (:-)), и поняла, что, кажется, благодаря Патрику Марберу (автор пьесы и сценария) я и выучу английский. Диалоги просто потрясающие. Включая разговор двух парней в порночате. Потом разговаривали про фильм, но опять-таки про культурную разницу между Востоком и Западом. Пацаны с Востока спрашивали Западного конкретно: почему, когда один парень спит с женой другого, тот, вместо того чтобы прийти и просто дать ему в пятак, долго ходит-плачет и рефлексирует? Западный, измученный феминизмом товарищ, свалил всю ответственность за объяснение на меня: мол, ты сценаристка, ты и объясняй. Пришлось выпить еще чуточку виски - и я оч. красиво объяснила,  причем мне самой мое объяснение понравилось не меньше, чем улучшающийся английский. Сорри, опять хвастаюсь. В общем, в моем объяснении «Восток победил».

 

Разговор из обсуждения важнейшего из искусств плавно перетек к литературе. Здесь снова пришлось плакать от смеха, правда, стараясь держать лицо. Один парень долго объяснял, как он любит русскую литературу. Особенно Достоевского. Особенно «Преступление и наказание». Я уже почти было растаяла, но на всякий случай, задала уточняющий вопрос: читал ли он Достоевского. Нет, заявил он, сияя, - но мой папа читал в молодости. И мне пересказывал.

 

Третий день прошел тоже в прогулках по горам, скалолазании и прочих активных удовольствиях, так что всю обратную четырехчасовую дорогу домой, в Галифакс, мы бессовестно проспали. 

 

Заметка ВОСЬМАЯ. ХЕЛЛОУИН 

 

ПРЕДЫДУЩАЯ ЗАМЕТКА НАТАЛЬИ АВЕРИНОЙ:
ОКТЯБРЬ - ВРЕМЯ ТЫКВЫ
 

авторизация
Регистрация временно отключена
напомнить пароль
Регистрация временно отключена
Copyright (c) 1998-2024 Женский журнал NewWoman.ru Ольги Таевской (Иркутск)
Rating@Mail.ru