Rambler's Top100
2009-03-24
liana

liana (Россия): "Трудности перевода".

Здравствуйте! На одном из сайтов я наткнулась случайно на очень смешной рекламный пресс-релиз одной китайской компании на русском языке, и согласно правилам клуба, привожу небольшой отрывок и ссылку на источник - для поднятия настроения форумчанок. Просто не смогла удержаться, чтобы не поделиться с Вами "трудностями перевода" ))))) Как писали в одном из форумов, уже недоступных, про эту статью: «Не сочтите за баян, но не смог удержаться - словотворчество наших китайских братьев таково, что до 30% приведенного ниже текста я записываю в цитатник - взять хотя бы "чистого Сталиниста улучшенного качества", страну "Пинсифанию", "бодяки щетинистые", "лес искусственных лиственниц", "херросплавы", "а так же непонятные ресурсы в 250 тысяч My угодные для освоения", "шерсть зайца и разные пухи", "мужское полупальто из говядины" и "пешеходный трактор". Многое, многое из перечисленного - про нас...»

Источник, где опубликован китайский релиз:
http://bardachok.narod.ru/china_fun.html («Шедевры от китайских предпринимателей»)

Итак, отрывок текста из релиза: 
«250-я Ичуньская Приграничная Синтетическая Торгово-Экономическая Компания по экспорту и импорту". Hаша компания является комплектной экономической субстанцией, которая имеет положение независимого законного человека, объединение, капитал и производство которого образует вместе с членами многоступенчатое органическое целое. 
В компании средний год - 32 года. Оперативные персоналы с каждым годом всё больше. В окмябре 1988 гога наша компания с Японскими и Итальянскими предприятиями построить завод местно-специфических продуктов выпускаемый здравоохранительные палочки. Hаш товар завоёвывает обожание у модных женщин и является умным выбором мужчин. 
Изделия сделаны из чистого Сталиниста улучшеного качества. Hаша компания - международная компания крепких органий и могучей силы. Она имеет могучую технику и выпускать 6 серийных продукций пользующихся большим спросом. Главное оборудование компании введено из Италии и Японии, а сырьё только из бычьей кожи 1-го сорта. В 94 гоге она стала пепедовым предприятием 2-го разряда крупных типов. Hаша основная цель так: Качество первое, а репутация больше всех!..»

Предыдущие письма этого автора:

liana: Что для вас значит Россия?
liana: Я поняла, что спутника жизни по интернету, может быть, и не найдешь, но то, что не соскучишься - это уж точно!
liana: О разграничении таких понятий как "ИЗМЕНА" и "ПРЕДАТЕЛЬСТВО"
liana: Несбывшиеся надежды: Отправлять ли восвояси интернет-друга из Чехии?

авторизация
регистрация
напомнить пароль
Выберите псевдоним для этого сайта.
войдите или зарегистрируйтесь для добавления темы
анонсГОРОСКОП НА СЕГОДНЯ, ЗАВТРА, НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ ОТ ОЛЬГИ ТАЕВСКОЙ
анонсКакие зимние женские куртки модные в 2019 году - тренды и фото
анонсРазница между мужской и женской изменой
анонсПредсказания на Год Свиньи 2019
анонсНовогоднее платье 2019
анонсНовогодний корпоратив 2019 - что надеть на новогодний корпоратив
анонсОфисные деловые платья осеннего сезона 2018 - разбор тенденций и фото
анонсУличная мода Осени 2018 | Образцы осеннего уличного стиля 2018 - фото
анонсЛетние офисные платья 2018 - фото
анонсМода для пожилых. Новинки 2018 года - фото
Copyright (c) 1998-2018 Женский журнал NewWoman.ru
Rating@Mail.ru