2010-12-14
ikaria

ЗАВИТСАНОС ПЕРЕКЛИС
"Египетской принцессе"

(из серии "Вливается Прошлое в Настоящее")



    ikaria: ЗАВИТСАНОС ПЕРЕКЛИС - молодой греческий поэт. Перевод его стихов был выполнен русским поэтом, прозаиком, кинодраматургом - НОВОЧИХИНЫМ ЕВГЕНИЕМ. Мне очень понравились его стихи, и вот один из них, думаю, он понравится нашим форумчанкам.

В музейном углу
Ты потупила взгляд
И молча стоишь,
Ты для всех - экспонат.

Ты - мумия.
Это заметит любой.
Ты вовсе не блещешь
Былой красотой.

Лишь изредка кто-нибудь
Кинет: "Она
Отлично, однако же,
сохранена".


Да, в мумиях толк
Понимали жрецы:
Ведь были они
В этом деле спецы.

У всех на виду,
В электрическом свете,
Обидно тебе
Слушать глупости эти.

Когда-то красивая
И молодая, ты гордой была,
Женихов отвергая.

Тогда женихов этих
Было немало.
Ты лучших из лучших
Сама выбирала

Сегодня ты ждёшь:
Ну, хоть кто-нибудь рядом
Замрёт на мгновенье,
С мечтательным взглядом?

Завитсанос Переклис - молодой греческий
 поэт
(перевод с греческого - Евгения
Новочихина)

авторизация
Регистрация временно отключена
напомнить пароль
Регистрация временно отключена
Copyright (c) 1998-2024 Женский журнал NewWoman.ru Ольги Таевской (Иркутск)
Rating@Mail.ru