Rambler's Top100
РАИСА КРАПП
ПРИКОСНОВЕНИЕ ЗВЕЗД. Роман с продолжением.

ГЛАВА ПЕРВАЯ (Продолжение I)

...Что барон действительно хорошо умел делать, так это пускать пыль в глаза. Баронесса Ланниган была очаровательна в наряде индийской принцессы! Дорогие шелковые ткани окутывали ее изящный стан. Драгоценные камни искрились в многочисленных украшениях. Золотые браслеты, усыпанные самоцветами, мелодично звенели на запястьях и щиколотках. В прическе светились нити жемчуга. Ясно было, что для барона Ланнигана нет большего удовольствия, чем выполнять любое желание юной супруги, даже не высказанное. И лишь одна Гретхен знала истинную цену и предупредительности барона, и его радушной улыбке, которой он одаривал окружающих. Сама она едва ли могла бы сказать, что за камни блистают в ее диадеме, настолько убил в ней супруг возможность и умение радоваться, наслаждаться удовольствиями жизни. С губ ее не сходила улыбка. Но ведь никто не знал, что улыбка эта возникла, как по мановению волшебной палочки, когда, подавая руку выходящей из экипажа супруге, Ланниган прошипел: "Улыбайтесь, черт вас побери!" А обычная болезненная бледность, которая могла напомнить, что счастье молодой женщины отнюдь не безоблачно, сегодня скрывалась под причудливой маской. Улыбка сияла, а Гретхен благодарила Бога, что глаза ее укрыты в тени  маски.

Маскарад вошел в фазу озорного веселья. Оживленный шум, характерный лишь для маскарада, повис над пестрой праздничной толпой. Зажигательные мелодии так и звали пуститься в пляс. Представители благородных сословий с удовольствием отплясывали танцы, более подобающие крестьянам-вилланам - в другое время дамы и господа брезгливо скривились бы, пригласи их кто сплясать котунью. Но сегодня можно было то, что завтра будет уже нельзя. Сегодня можно было хохотать от души, забыв, что надлежит сдерживать буйное проявление чувств. Взрывы смеха слышался в обеденной зале, где длинные столы были уставлены напитками и закусками. Там шло шутливое состязание острословов. Граф Ларпосэ едва ли мог рассчитывать остаться неузнанным в маске Арлекино - этого завзятого шутника его меткие экспромты выдали бы в любом костюме.

Гретхен пользовалась успехом, и в кавалерах для танцев недостатка не испытывала. Все как один пытались угадать ее имя, но Гретхен, одаривая партнера улыбками, не испытывала большого удовольствия от их галантных ухаживаний. Она не могла, да и не хотела отдаться во власть общей атмосферы веселья, зная, что скоро все закончится, что этот праздник, веселье, радость не принадлежат ей. Она здесь, потому что так надо Ланнигану, и не более.

А ведь она обожала танцевать и веселиться. Правда, кажется, что это было вечность назад. Тогда Гретхен могла танцевать всю ночь напролет и не чувствовать усталости. Бальные туфельки приходили в совершенную негодность и к следующему балу нужны были новые... Да полно, Гретхен, было ли это? Может быть ты вспоминаешь прекрасный сон? Барон совсем редко вывозил ее в свет. Несколько раз в доверительных беседах с кем-либо из соседей он с глубокой, сдержанной печалью поведал о своем горе - его юная, любимая супруга неизлечима больна. Таким образом, в обществе знали, что  именно болезнь, а не барон, разумеется, была причиной уединенного образа жизни баронессы Ланниган. (Продолжение сериала читайте в следующем выпуске журнала).

Начало романа и все произведения Раисы Крапп, опубликованные на этих страницах. (Продолжение).

Раиса Крапп
http://www.raisa.ru/

Перепечатка без разрешения автора запрещена!

Copyright ©  WWWoman 1998 - 1999-2000

Вернуться на главную страницу журнала
Вернуться в рубрику "Современная проза"




Rating@Mail.ru