WWW_Olga!
 
        Ya tol'ka chto chital vashe posledniye, . . .    mmm, khotel skazat', "offerings," no ne znayiu
russkovo slova, in angliiskim perevodom.  Nedelyu tomu nazad, priznaius, posetil 'Snezhnuyu
stanitsu' vpervy raz, i mne ochen ponravilsia snimok cheloveka na kamennovo-derevianovo
mototsikla, fperedi staroi 'mashini', povidimu tozhe kammeno-derevianovovo veka, fsyo kak vov
skaske 'Triokh bogatyriokh'.  Pozdravlyaiu Vas vsekh!
 
    A vashi, Zhenskiye dumki tozhe pointeresovali menya.  Pravda, zdravosmyslovy chelovek
ponimayet, chto yemu, chervu, absolutno nevozmozhno ponimat' zhenskoye serdtso ili um. . .
no, vsio taki, ...  Nichevo, kak my govorili. . . , ekh. . .
 
    Nu, ladno!  Ponimaiu (mne kazhetsa, po kraine mere)  anekdot:
     - And I on a sideboard shall put her(it), that children were afraid to climb behind sweets.
=
    but, yesli ya ne oshibaius,
In кинотеатpе the woman говоpит sitting pядом to the man:
- Hемедленно убеpите pуку from my knee! I think up to five thousand. ,
 
Bolshinstvo iz young ladies, kotoriye Ya took to za kinoteatr v SShA, postavili ruku, yesli ya ne
oshibaius, na moio koleno peredom tem chto ya sobiral v sebe dukhovnuyu silu delat' to zhe
samoye v ix napravleni'e.  Po krainye mere, ya uveren chto nikto iz nas ne schitalli do .......   piati
tysich!.
 
Nu, izvinite, pozhalsta, moi plokhoi ruiskii yazyk.  I osobenno to, shto ne imeiu russkiy keyboard
("pechatuyuschuiu mashinu", tak skazat').  U menya tolko angliiski "keyboard", k sozhaleniyu.
 
     Ochen priyatno!                --David
 
The most improbable bajka on light: " three women at kolodtsa Cost(stand) and silent ".
=   Ne imeyet smysl na angliiskom...  Kazhetsa, "Tri zhenschin stoyat u kolodsa, i nichevo ni slyshno"?  Ne pravda li?
Budt' zdorovi!

back


Rating@Mail.ru Rambler's Top100